U.G. likes to make fun of Brahmachariji. This time there was a young lady called "Gorgeous" (Lisa) present. The young lady jokingly showed off her beauty as if she were saying, "Look at me and look at my beauty." U.G. accused Brahmachariji of eyeing the lady out of the corner of his eye. "Oh, no, I am not even thinking of her," complained Brahmachariji. When U.G. started calling him names such as, "Brahmachari, peeping Tom," Brahmachari seemed indifferent. That indifferent response surprised us all very much.
A similar incident occurred two years ago. Brahmachariji had rented an apartment upstairs in the house of a friend of mine, with a plan to be near U.G. U.G. had only one objection to his staying in Poornakutee: Brahmachariji's craving for tasty food would commit and confine Suguna to the kitchen. U.G. remarked to Suguna in front of Brahmachariji, "The farther he is from Poornakutee, the better it is. Or else, he will establish himself right here and sit on your shoulders."
My friend then reported to U.G. the 'good news' that Brahmachariji had hired a widow, who was a distant relative of his, to cook for him. U.G. was worried that Brahmachariji, who is a staunch bachelor, would undergo all these troubles for his sake and become a victim of bad reputation. Immediately, U.G. got us all up saying, "Let's go, let's find out what's happening." Brahmachariji had no idea that we were all going over to raid his house along with U.G. suddenly, without notice.
When we arrived, as U.G. pushed the front door open, the widow saw him and withdrew into the kitchen. While Brahmachariji, being both overjoyed and confused, was spreading the mats for us all to sit, U.G. said with a serious face, "There is a verse in the Upanishads in which the father looks at his son's shining face and says to him, 'Your face is shining now like that of someone who had realized Brahman.' Similarly, your face now is shining like that of someone who has experienced the pleasure of copulation last night."
We all broke into laughter at this. Brahmachariji covered his ears saying, "Shiva, Shiva!" U.G. also kept laughing with us. Brahmachariji tried to defend himself by saying, "No, U.G., she sleeps in the kitchen, and I sleep in this room," and pointed to his cot.
U.G. teased him some more: "How can this small cot be big enough for both of you?" Finally U.G. said, "Brahmachari, I wish you well. You earned a good reputation for yourself among all these people all these years. Why should you, at this age, become a victim of such infamy? Even if you both intend well, if she lives in this house with you, wouldn't everyone talk ill about it? You first send her off to her home town," said U.G., averting Brahmachariji's fall into ill-repute.